Interacciones que fortalecen comunicaciones en Internet – Refraka

Scherley Rosulme y Manouchka Pierre son productoras de Refraka, revisan el Facebook, miran los celulares, y siguen la capacitación. Indagamos sobre las nuevas formas de comunicación cibernética que Refraka quiere hacer y conectar con la radio tradicional.

Foto: Scherley y Manouchka en primer plano y Marie Lucie la traductora

Dos chats abiertos en Facebook, un correo electrónico, una cuenta de Twitter. Todo en un santiamén. Así comenzamos la sesión del taller de la segunda semana del Intercambio de conocimientos entre Escribanas y Refraka: dos día intensivos en Puerto Principe y una visita a la Radio de Grand Goave.

¿Cuáles son las herramientas que necesitamos para ser  parte de la comunidad de radialistas en la región, compartir conocimientos con medios alternativos, así como difundir el trabajo de la Red?

En respuesta a esta pregunta repasamos las motivaciones para tener una página web, cuáles son las interacciones y las audiencias a las que hablaran a través de las redes, así como las comunidades de organizaciones de mujeres entre otras de las que formaran parte.

Por esta razón hicimos primero las cuentas de Twiter y  de Facebok de la organización. En Facebook hicieron una página para difundir primero sus producciones en Haití, por eso  se   plantearon cómo van a relacionarla con su trabajo en el país.

Entre los retos para crear comunidades y colocar las perspectivas de las mujeres haitianas en la red, plantearon el idioma en que hacen la web, y cuáles herramientas les ofrece Ciclope 3.0 para para incluir la traducción a otros  idiomas, por ejemplo del creole al español, al francés, al inglés, etc.

Como ejemplos de sitios web que en Haití utilizan varios idiomas para difundir su trabajo, mencionaron los sitios web de la Fundación Toya y  del sitio: Ayiti  Jé Kale,  así como el sitio de la Red de Mujeres de la Asociación Mundial de Radios Comunitarias-AMARC-WIN, que tiene sus páginas en inglés, francés y español – dijo Rosulmé. La  difusión de lo que hacen y publican  será  también una decisión del equipo de producción.

La Fundación Toya, una organización cultural haitiana de mujeres, la encontraron en la mañana mientras hacíamos el ejercicio de  colocar el nombre de Refraka en el buscador de Google y conocer cómo estában en Internet, en que sitios, que organizaciones y cuáles serían posibles alianzas para la red de radialistas haitianas.

Fotos Escribana/Productoras de Refraka durante la Marcha del 8 de Marzo

Las talleristas habían ido a cubrir la marcha del 8 de marzo, en la que grabaron entrevistas, hicieron fotos y habían publicado pequeñas notas en el sitio. Manouska  tiene una persistencia a prueba de todas las tecnologías para producir, realizar, editar. Entre sus  conclusiones nos pide que comencemos cada día repasando lo que hemos hecho el día anterior.

Ella practica editar los audios que grabó durante la Marcha del 8 de marzo y subirlos a la web de Refraka. De hecho hizo su primera práctica, grabó las entradas, editó, colocó la música  y formó su primer programa, editado en Audacity. Antes iba con su grabadora a las manifestaciones y descargaba los audios en la computadora, los pasaba a un CD y de ahí a la radio. Lo que cambió para ella es que ahora los edita, los limpia y les graba las entradas.

Uno de los retos es documentar en texto todo lo que hacen, para colocar los textos en el sitio web. Es un reto que para ellas implica comenzar a utilizar los formatos multimedio, de los que se han apropiado en las redes sociales y colocarlos en su sitio web. En este punto hablamos de la calidad de los materiales que colocamos, de los formatos y de la responsabilidad que tenemos de difundir lo que hacemos.

El tema de la difusión lo tenemos en discusión, porque seguimos conversando y hablando sobre una radio tradicional que tiene una relación de una sola vía con su audiencia. En esto nos esforzamos por comprender que las comunicaciones que estamos planificando, cambian de forma radical esta forma de hacer radio. ¿Cómo nos apropiamos de esta forma  de interacción?

Para comprendernos, hemos utilizado todos los signos y medios al alcance, y no son pocos. Papelografos, traducción, trabajo en conjunto, con tropiezos de conceptos como “interactividad”, “género”, “rasmisión”, etc., palabras que fuimos definiendo juntas para poder nombrar nuestro quehacer y nuestras intencionalidades en la red.

También recuperamos las palabras ya construidas como son “Amkadre” que es el verbo en creole que significa ´encuadrar´ y ´kadre´ es ´encuadre´ como tal, una  discusión seguida durante el primer curso de Género y Comunicación  en Costa Rica y que se puede leer en el artículo: “La comunicación comunitaria se interesa por las voces de mujeres que luchan por causas importantes para todas” de María Suárez de Escribana.

En el mismo artículo está relatada la metodología seguida por Margaret Thompsom de Escribana para hablar sobre El lenguaje de las mujeres: incluyente y comunicacional como derecho humano. Fue el tema que seguimos en la mañana  del Martes 13 de marzo con las productoras de Refraka.

Scherlye Rosulme (responsable de la página web) y Manoushka (productora de la Revista Refraka Magazine), en conjunto con un equipo, hacen la elección de los temas, la guionización y la realización de todo el material que forma parte de las diversas secciones de la programación de una hora. Coordinan con otras organizaciones y forman una red de mujeres que trabajan en 27 radios.

Hablar acerca del derecho a la comunicación de las mujeres, del lugar de las radios para defender este derecho a la comunicación y como expresión del ejercicio de este derecho lo realizamos recuperando la experiencia de Ivonne Hankin Rympel, periodista quien fundó con otras, La Ligue Feminine d’Action Sociale (Liga Femenina de Acción Social), en Haití  en 1934.

Para ello buscamos en Internet su nombre y leímos su biografía. Comenzamos un dialogo con el objetivo de reconocer la importancia del rol de periodista feminista que jugó Rimpel en la época que le toco vivir y como ella fundó medios de comunicación para defender reivindicaciones y  derechos de las mujeres haitianas, entre ellos el derecho a informarse. La lectura fue una motivación para animarnos a hablar de la relación entre su  vida y el trabajo que realizan con las radios y la página web como medios de comunicación en sus manos.

Una de las participantes explicó su lectura y dijo que en su entendimiento Rimpel y las radialistas  trabajan para integrar a las mujeres a la sociedad y para defenderlas contra la impunidad. Señalaron que en la época en que Hakim-Rimpel desarrolló su trabajo, los gobiernos no le daban la posibilidad a las mujeres de hablar sus reivindicaciones.

Scherley habló de mujeres destacadas como es el caso de Magaly Marcelin y como ella, desde Kay Fanm (Casa de la Mujer), se había destacado en las luchas de las mujeres y los niños.

Sobre el trabajo de Refraka, dijo a que con su trabajo la Red defiende el derecho a la comunicación y que este derecho lo construyen juntos los hombres y las mujeres de la red.  Reiteró que ellas cuentan con espacios radiales construidos por las mujeres en las radios. Mencionó a la Lakay Radyo VPS, donde presentan varios programas, entre ellos uno dedicado a la mujer. Así que no solo es  Refraka Magazine, sino que existen otros programas diversos relacionados con las mujeres en las mismas poblaciones donde se encuentran las radios.

¿Por qué queremos estar en Internet, de que audiencias estamos hablando, que sabemos de esas audiencias?

Ellas escuchan la radio en los celulares. Me dan la frecuencia de una radio de Refraka y la buscamos en nuestros celulares, 94.5Fm, el díal  digital nuestro “mountpoint” que es la actividad al final del día. Se queda para la próxima semana el tema.

Esta tarde viajamos a Grand Goave, una ciudad al oeste de la capital, donde nos reunimos con nueve compañeras y compañeras de la radio de esa región para seguir el intercambio de género y comunicación que Escribana ha organizado durante el mes. Diversos temas que desarrollan la perspectiva de género de las comunicaciones radiales de la organización y sobre todo, conocer como desarrollan su trabajo.

La necesidad de tener políticas de género y de desarrollar capacitaciones relacionadas con las intencionalidades de la radio para la comunicación de las mujeres, está en ciernes en nuestra  capacitación.  También la posibilidad de seguir adelante con las historias de mujeres que han sido destacadas en las ciencias y que han roto los esquemas, los mitos, los prejuicios y las discriminaciones de una época para animarnos a producir.

, , ,

  1. Deja un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: